Aktofilo

Pham Xuan Thai

Love

Pham Xuan Thai

Sistemkristo

Onor pater e mater ni: e, ni obliga filo androbisini ni omo ni.

Jesu logo pas ili, ni obliga filo Dio ni kon kardi tuta ot ni, e kon siko tuta ot ni, e kon ide tuta ot ni.

Dis es lega uni e maga.

E lega bi es omo na, ni obliga filo androbisini ni omo ni.

Lega e andrologofutur tuta pende sur bi lega dis.

Matiu: 19 : 19; 22 : 37-40

Christianity

Honour thy father and thy mother and, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Jesus said unto him, thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

This is the first and great commandment.

And the second is like unto it, thou shalt love thy neighbour as thyself.

On these two commandments hang all the law and the prophets.

Matthew 19 : 19; 22 : 37-40

E ni obliga filo Dio ni kon kardi tuta ot ni, e kon siko tuta ot ni, e kon ide tuta ot ni, e kon forse tuta ot ni: dis es lega uni.

E lega bi es omo, pro kones, ni obliga filo androbisini ni omo ni. Abe ne lega omone maga plus dismulti.

Mak 12 : 30-31

And thou shalt love the lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with al thy strength: this is the first commandment.

And the second is like, namely this, thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these.

Mark 12 : 30-31

E mis kones, na stof tuta ergo omoin pro ben ot ilis filo Dio, ot ilis es apela konser kon estrem ili.

Akaus mi es sekur, ne porta, ne bio, ne angel, ne nasion, ne autorite, ne stof temdis, ne stof futur, ne leban, ne profun ne stofbio omone tuta, inergo futur unine mis ot aktofilo Dio, na es in Kristo Sefal mis.

Let aktofilo es abene sekret. Filone na es benne; gardi na es ben.

Donre prona a tuta destra ot ilis: tasa a ili tasa es obliga; respek a ili respek es obliga; onor a ili onor es obliga.

Det nul ot antropnul, sed filo uni omone: akaus ili, na filo omone, komple pas lega.

Pro dis, adulter ne, eksbio ne, klepto ne, atesta ne seudo; desirmulti ne; e si abe lega omone tuta, ili es abrebi kones in lega dis, pro kones, ni obliga filo androbisini ni omo ni.

Roma 8 : 28, 38-39; 12 : 9; 13 : 7-9

And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, not any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cling to that which is good.

Render therefore to all their dues, tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

Owe no man anything, but to love one another, for he that loveth another hath fulfilled the law.

For this, thou shalt not commit adultery, thou shalt not kill, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness; thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Romans 8 : 28, 38-39; 12 : 9; 13 : 7-9

Temdis respek stof ofer a idol, mis kones, mis tuta abe sofi. Sofi fakto lebanauto, sed aktofilo benplus.

Benkia mi logo lingua tuta ot antrop e ot angel, e abe ne aktofilo, mi es omo metalku fono, o simbal fono.

E benkia mi abe stofdon ot logofutur, e kones sekret tuta, e sofi tuta; e benkia mi abe fide tuta, tak na mi inergo sine monta, e mi abe ne aktofilo, mi es nul.

E benkia mi don abe tuta ot mi pro alimen androplutone e benkia mi don korpo mi pro es igni, e abe ne aktofilo, ili interes nul a mi.

Aktofilo patolonga es ben; aktofilo benikon; aktofilo aplaudauto ne, es ne lebanauto, es faktobel, optikpro ne auto ot ili, es ne fasil nerfo, ide ne benne; alegro ne in eror, sed alegro in berita; suporta stof tuta, fide stof tuta, optima stof tuta.

Aktofilo fini temnul: sed si abe logofutur, ilis fini futur; si abe lingua, ilis fini futur, si abe sofi, ili ekspresen futur.

Akaus mis kones parti, e mis logofutur parti.

Sed temkia ili, na es komple, es aribe, je ili, na es komplene, ekspresen futur.

Temkia mi es pas infan, mi logo pas omo infan, mi ide pas omo infan: sed temkia mi esaribe pas antrop, mi leteks pas stof infan ot mi.

Akaus mis optik temdis dia kristal, fotone; sed je fas a fas: mi kones temdis parti; sed je mi kones futur omo mi es kones je.

E fide, optima, aktofilo, tri dis, resta temdis; sed maga plasuni ot dismulti es aktofilo.

1 Korinto 8 : 1; 13 : 1-13

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

And though I have the gift of prophecy, and understant all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth, beareth all things, be1ieveth all things, hopeth all things, endufeth all things.

Charity never faileth, but whether there be prophecies, they shall fail, whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

For we know in part, and we prophesy in part.

But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child, but when I became a man I put away childish things.

For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

And now abide faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

I Corinthians 8 : 1; 13 : 1- 13.

Akaus lega tuta es komple in uni logo: ni obliga filo androbisini ni omo ni.

Galati 5 : 14

For all the law is fulfilled in one word, even in this, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Galatians 5 : 14

Komple alegro mi, pro mis abe ide omo, abe aktofilo omo, es ot uni konser, ot uni ide.

Filipi 2 : 2

Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind.

Philippians 2 : 2

Besti prona, omo selek ot Dio, santa e filo, bennekon, ben, lebanne ot ide, patolonga, suporta uni omone, e perdon uni omone; si uni antrop abe disput anti omone : omo Kristo perdon pas nis, je nis fakto omo.


E besti aktofilo, na es korda ot komple, sur stof dis tuta.

Kolose 3 : 12-14

Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, long-suffering, forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.

And above these things put on charity, which is the bond of perfectness.

Colossians 3 : 12- 14

Sed respek aktofilo frater, nis nesesa ne, na mi graf a nis: akaus nis auto es instruk per Dio pro filo uni omone.

E berita nis fakto na a frater tuta, na es in Masedoni tuta: sed mis deman nis, na nis fakto plus e plus.

1 Tesaloni 4 : 9-10

But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.

And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia : but we beseech you, brethren, that ye increase more and more.

1 Thessalonians 4 : 9-10

E Dio sefal kardi nis in aktofilo ot Dio, e in espek patolonga Kristo.

2 Tesaloni 3 : 5

And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.

2 Thessalonians 3 : 5

E gras ot Sefal mis es pas estrem multi kon fide e aktofilo, na es in Kristo Jesu.

Dis es logo fidel, e balor ot aksep tuta, na Kristo Jesu aribe pas in geo pro libere androeror, mi es sefal ot ilis.

1 Timote 1 : 14-15

And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.

This is a faithful saying, and worthy or all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.

1 Timothy 1 : 14-15

Si ni komple lega roi konser kon graf santa, ni obliga filo androbisini ni omo ni, ni fakto ben.

Jak 2 : 8

If ye fulfil the royal law according to the scripture, thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.

James 2 : 8

Optik nis pur pas siko ot nis per sekuen berita, dia Siko Santa, in aktofilo berita ot fratermulti, filo uni omone kon kardi pur ardor.

Onor antrop tuta. Filo sistemfrater. Respek Dio. Onor roi.

Fini, nis tuta es ot uni ide, bennekon uni omone, filo omo frater, es bennekon, es faktobel.

1 Lito 1 : 2; 2 : 17; 3 : 8

Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently.

Honour our men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.

Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous.

1 Peter 1 : 22; 2 : 17; 3 : 8

Sed antroptuta gardi logo ili, aktofilo Dio es berita komple in ili; mis kones perdis, na mis es in ili.

Akaus dis es informa, nis oto pas ot komen, mis obliga filo uni omone.

Ne omo Kain, na es pas antropbenne, e eksbio pas frater ili. E prokia ili eksbio pas ili? Akaus ergo auto ot ili es pas benne, e ergo ot frater ili es pas destra.

Surpris ne, fratermulti mi, si geo filone nis.

Mis kones, mis pas pas ot morta a bio, akaus mis filo frater. Ili, na filone frater ili, dom in morta.

Antroptuta filone frater ili, es androeksbio: e nis kones na, androeksbio tuta abe ne bio finine dom in ili.

Mis kones perdis aktofilo Dio, akaus ili don pas bio ili pro mis: e mis obliga don bio mis pro frater.

Sed antroptuta abe pluto ot geo dis, e optik frater ili abe nesesa, e beninekon ne ili, filo ot Dio dom kak in ili?

Infanmulti mikro mi, let mis filo ne in logo, ne in lingua; sed in fakto e in berita.

Aktofilo mis es fakto in dis komple, pro mis inergo abe brabo in jur ot judi: akaus omo ili es, mis es je in geo dis.

Abe fob in aktofilo, sed aktofilo komple espul fob: akaus fob abe pasine. Ili, na fob, es ne komple in aktofilo.

Mis filo ili, akaus ili filo pas ante mis.

Si antrop logo, mi filo Dio, e filone frater ili, ili es andrologoseudo: akaus ili, na filone frater, ili optik pas, ili inergo kak filo Dio, ili optik pas ne?

E mis abe lega dis ot ili, ili, na filo Dio, filo je frater ili.

I Juan 2 : 5; 3 :11-18; 4 : 17-21

But whoso keepeth his world, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.

For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.

Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.

Marvel not, my brethren, if the world hate you.

We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.

Whosoever hateth his brother is a murderer, and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.

Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us : and we ought to lay down our lives for the brethren.

But whoso hath this world's good, and seeth his brother have need, and shutteth up his bowels of compassion from him, how dwelleth the love of God in him.

My little chiidren, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judment : because as he is, so are we in this world.

There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.

We love him, because he first loved us.

If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar : for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?

And this commandment have we from him, that he who loveth God loveth his brother also.

1 John 2 : 5; 3 : 11-18; 4 : 17-21

Sistemkonfusu

Dio filo demo, e roi obliga esersis respek ide dis ot Dio. Kie, roi ot Sia, sekuen ne tipi ot Dio, sed distribu interesne poison ot ni, dia nasionmulti ot nasionroi: — Dio don pas prona asista ot ili a Tang Androfrut, e komite pas ili pro fini nam ot Sia.

Su Kin

Confucianism

Heaven loves the people, and the sovereign should reverently carry out (this mind of) Heaven. Kieh, the sovereign of Hsia, would not follow the example of Heaven, but sent forth his poisonous injuries through the states of the kingdom : — Heaven therefore gave its Aid to Thang the Successful, and charged him to make on end of the appointment of Hsia.

Shu King

Androinstruk logo pas: "Pro goberna nasion ot mil kar, obliga abe atentif respek pro bisines, e onor; modera in usadola, e filo pro antrop; e usa ot antrop in seson destra."

Lun Ju

The Master said "To rule a country of a thousand chariots, there must be reverent attention to business, and sincerety ; economy in expenditure, and love for men; and the employment of the people at the proper seasons."

Lun Yu

Mensu logo pas: Antrop tuta abe sentikon pro androkon ilis. Roi maga ot tempaleo abe pas sentikon antrop dis, e frut es pas goberna ot ilis es sentikon. Abe senti dis pro antropkon ili, ili, na akto sur na pro goberna nasion, eureka futur na, goberna ot ili inergo es sefal, omo na es in fasin mani ili. Senti ot sentikon dis, antrop tuta abe na, es sekuen mi dis: Si antroptuta optik infan katarakta in frea, ili abe probable fob e beninekon, ne akaus ili es filo famili ot pamater ot infan, ne ili optikpro aplaud ot androbisini e filomulti ot ili, ne akaus ili fob es ide antropne. Esamin stof kon foto ot tipi dis, mis inergo logo na, antropnul abe ne senti ot beninekon, nesesa senti ot onorne, ne senti ot atentif pro omone, ne senti ot destra e eror kones. Senti ot beninekon es basi ot aktoben; senti ot onorne es basi ot faktobel; senti ot destra e eror es basi ot sofi. Presen ot kuadri elemen dis in antrop es natur a ili, omo abe ot kuadri brakskelo ili. Abe kuadri elemen dis kon ili, antrop, na logo, ili inergo ne akto omo ili obliga, fakto interesne serius a auto. E antrop, na logo omo a roi ot ili, fakto omo interesne serius a ili. Antrop obliga kones kak maga e debelop kuadri elemen dis, abe in siko e benplus ot ili esaribe eksdefen, omo igni fakto neo o basiidro rakta temdis ot geo. Si ilis inergo es debelop komple, aktobenmulti dis es forse komple pro sekur tuta in Kuadri Mari: si es autorite pro resta debelopne, ilis komple futur ne pro serbis obliga a pamater ot antrop.

Men-Su

Mencius said: All men have a certain sympathy towards their fellows. The great monarchs of old had this human sympathy, and it resulted in their government king sympathetic. Having this feeling of sympathy for his fellows, he who acts upon it in governing the Empire will find that his rule can be conducted as it were in the palm of his hand. What I mean by this feeling of sympathy which all men possess is this : If anyone were to see a child falling into a well, he would have a feeling of horror and pity, not because be happened to be an intimate friend of the child's parents, nor because he sought the approbation of his neighbours and friends; nor yet because he feared to be thought inhumane. Looking at the matter in the light of this example, we may say that no man is devoid of a feeling of compassion, nor of a feeling of shame, nor of a feeling of consideration for others, nor of a feeling of plain right and wrong. The feeling of compassion is the origin of benevolence; the feeling of shame is the origin of tighteousness, the feeling of consideration for others is the origin of good manners, the feeling of right and wrong is the origin of wisdom. The presence of these four elements in man is as natural to him as the possession of his four limbs. Having these four elements within him, the man who says he is powerless to act as he should is doing a grave injury to himself. And the man who says the same of his prince is like wise doing him a grave injury. Let a man but know how to expand and develop these four elements existing in the soul, and his progress becomes as irresistible as a newly kindled fire or a spring that has just burst from the ground. If they can be fully developed, these virtues are strong enough to safeguard all within the Four Seas; if allowed to remain undeveloped, they will not suffice for the service due to one's parents.

Meng-Tze

Sistemindi

Kones na, mi es ili, na es senti per donmaga e rigidauto, Sefal maga ot geo tuta, filo ot stofbio tut, ili gain a pasi.

O antrop arme-forse, oto re logo surantrop ot mi, na logo futur ili a oto alegro ot ni, kon desir pro beni ni.

Mi don Lega ot kones a ilis, na es temtuta sub Lega, ador mi kon aktofilo, ilis aribe per dis a mi.

Bagabad-Gita

Hinduism

Knowing that I am he whom sacrifice and austerity touch, the great lord of all worlds, the friend of all born beings, he wins to peace.

Again, O strong-armed one, hearken to my sublime tale, which in desire for thy weal I will recite to thy delighted ear.

On these, who are ever under the Rule, worshipping me with love, I bestow the Rule of understanding, whereby they come to me.

Bhagavad-Gita

Sistemjaini

Mis fini pas abe alegro, filo ot mi; bio mis aribe intem telene estrem ot ili. Mi leteks ne alegro pro bio santane; sed optik, kon interesne, gain e perdi, beni e pato, mi bio futur omo uni muni.

Utaradiaiana

Jainism

We have finished enjoying pleasures, my dear; our life is drawing to its close. I do not abandon pleasures for the sake of an unholy life; but looking with indifference on gain and loss, on happiness and suffering, I shall lead the life of a monk.

Uttaradhyayana

Sistemjuda

Ni benjanse ne, sentiante ne infanmulti ot demo ni, sed ni obliga filo androbisini ni omo ni; Mi es Dio.

Lebi 19 : 18

Judaism

Thou shalt not avenge, nor bear ally grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself, I am the Lord.

Leviticus 19 : 18

E ni obliga filo Dio ni kon kardi tuta ot ni, e kon siko tuta ot ni, e kon forse tuta ot ni.

Akaus Sefal Dio ot ni es Dio ot diomulti, e Sefal ot sefalmulti, e Dio maga, forse, e fob, na ideparti ne antropnul, aksep ne kompense.

Ili defen infanpaterne e androgamone, e filo androeksnasion, per don ili alimen e besti.

Filo prona androeksnasion: akaus nis es pas androesknasion in geo Egipto.

Ni obliga filo prona Sefal Dio ot ni, e gardi jurtuta lega, e judi ot ili.

E Sefal Dio ot ni pur futur kardi ot ni, e kardi ot geneposte ni, pro filo Sefal Dio ot ni kon kardi tuta ot ni, kon siko tuta ot ni, e ni inergo bio.

Pro ni inergo filo Sefal Dio ot ni, e ni inergo sekuen fono ili, e ni inergo fisa a ili: akaus ili es bio ot ni, e longa ot jurmulti ni: e ni inergo dom in geo, Sefal logosanta a frater ni, a Abram, a Isak, e a Jakob, pro don ilis.

Legatembi 6 : 5; 10 :17-19; 11 : 1; 30 : 6,20

And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.

For the Lord your God is God of gods, and Lord of Lords, a great God, a mighty, and a terrible, which regardeth not persons nor, taketh reward :

He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and rainment.

Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.

Therefore thou shalt love the Lord thy God; and keep his charge, and his statutes, and his judgments, and his commandments, always.

And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, and thou mayest live.

That thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him : for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Ahraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.

Deuteronomy 6 : 5; 10 : 17-19; 11 : 1; 30 : 6,20

Mi filo futur ni, O Sefal, forse ot mi.

Sefal es rok mi, e domforse mi, e androlibere mi, Dio mi, forse mi, mi fide futur in ili; aspi ot mi, e kera ot libere mi, e ture leban ot mi.

O filo Sefal, nis tuta androsanta ot ili: akaus Sefal sekur androfidel, e puni serius androfakto lebanauto.

Let Dio es beni, ili aksepne pas ne deman ot mi, ne beninekon ot ili pro mi.

Sefal sekur ilis tuta, na filo ili: sed ili destruk futur androbenne tuta.

Sefal ober optik ot androdefekoptik: Sefal leban ilis, na lebanneauto: Sefal filo androdestra.

Sam 18 : 1-2; 31 : 23; 66 : 20; 145 : 20; 146 : 8

I will love thee, O Lord, my strength.

The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust, my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

O love the Lord, all ye his saints: for the Lord preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.

Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.

The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.

The Lord openeth the eyes of the blind : the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous.

Psalms 18 : 1-2; 31 : 23 ; 66 : 20 ; 145 : 20; 146 : 8

Ili filo eror, na filo disput: e ili, na fakto portik leban ot ni, optikpro destruk.

Logosofi 17 : 19

He Ioveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.

Proverbs 17 : 19

Sistemsinto

Benkia antrop prepara pro mis uni dom pur, e don na stof rare ot geo, benkia ilis pende stofdon ot sep stof balormaga, e deman kon kardi berita a mis in sentimulti jur, promulti mis aksepne futur pro paso in dom ot andro moralne e abaris. Sed mis bisit futur sekur dom ot ilis, omo in sentimorta abenne deman, si aktoben-filo es temtuta na. Reson es, mis fakto aktoben-filo domador ot mis.

Antrop tuta oto! Si nis desir obten asista ot Dio, eteks lebanauto. Kapila ot lebanauto gardi eks omo nis ot Diomulti, omo nefelo maga.

Antrop tuta oto! Dio ben eureka forse e suporta ot ilis in piet. Ilis filo ne prona stofdon ot ilis, na esersis festi moros.

Logodio ot Diomulti ot Kasuga

Shinto

Even though men prepare for us a pure abode and offer there the rare things of the land, though they hang up offerings of the seven precious things, and with anxious hearts pray to us for hundreds of days, yet will we refuse to enter the house of the depraved and miserly. But we will surely visit the dwellings even of those in deep mourning without an invitation, if loving-kindness is there always. The reason is that we make loving-kindness our shintai.

Hear all men! If you desire to obtain help from Gods, put away pride, Even a hair of pride shuts you off from the Gods as it were by a great cloud.

Hear all men! The good Kami find their strength and their support in piety. Therefore they love not the offerings of those who practise tedious ceremonies.

Oracles of the Gods of Kasuga

Sistemsik

Turissanta, rigidauto, beninekon, e donplutone in kas komon e komonne.

Antroptuta esersis, inergo obten onor multine.

Sed ili, na oto e sekuen e filo Dio in kardi ili; pur futur purne ot ili, in plas ot turissanta in ili.

Aktoben tuta es ot ni, O Sefal; nul es ot mi.

Abe ne piet abene aktoben.

Maia aribe ot Presenauto, logo ot Maia fakto Brama e resta.

«Ni es berita, Ni es bel, abe jurtuta alegro in kardi Ni!

Pandit eureka pas ne tem kia, period kia, jur luna kia, jur ebdoma kia, seson kia, e luna kia, geo es pas fakto; si ilis fakto pas je, ilis graf probable na in Puran.

Kasi eureka pas ne je na; si ilis fakto pas je, ilis graf probable na in Koran.

Jogi e morta omone tuta kones ne jur luna, ne jur ebdoma, ne seson, ne luna.

Androfakto uni, na fakto pas geo, kones Ili fakto pas temkia na.

Mi obliga logo kak a Ni, O Dio? Mi obliga aplaud kak Ni? Mi obliga grafperi kak Ni? E Mi obliga kones kak Ni?

Nanak logo pas, antrop tuta logo ot Ni, uni sofi plus omone.

Sefal es maga, nam ot ili es maga; Ili fakto ili, na aribe pro pas.

Nanak, ili, na es lebanauto, es futur ne onor in aribe ot ili in geo omone.

Japji 21

Sikhism

Pilgrimage, austerities, mercy, and almsgiving on general and special occasions.

Whosoever performeth, may obtain some little honour; But he who heareth and obeyeth and loveth God in his heart, shall wash off his impurity in the place of pilgrimage within him.

All virtues are Thine, O Lord, none are mine.

There is no devotion without virtue.

From the Self-existent proceeded Maya (athi), whence issued a word which produced Brahma and the rest.

“Thou art true, Thou are beautiful, there is ever pleasure in Thy heart!

What the time, what the epoch, what the lunar day and what the week-day. What the season, and what the month when the world was created.

The Pandits did not discover; had they done so, they would have recorded it in the Purans.

Nor did the Qazis discover it; had they done so, they would have recorded it in the Quran :

Neither the Jogi nor any other mortal knows the lunar day, or the weekday, or the season, or the month.

Only the Creator who fashioned the world knoweth when He did so.

How shall I address Thee, O God? how shall I praise Thee? how shall I describe Thee ? and how shall I know Thee?

Saith Nanak, everybody speaketh of Thee, one wiser than another.

Great is the Lord, great is His name, what He doeth cometh to pass.

Nanak, he who is proud shall not be honoured on his arrival in the next world.

Japji 21

Sistemtao

Si pasi es fakto poste batal maga, abe jurtuta sentianti let poste. Dis inergo kak es aksep omo destra?

Androsofi, desirne muta obliga sur omone, gardi prona, a mani destrane ot ili, androgoberna pro graf obliga ot ili. Antrop faktoben gardi grafmemor ot konser ili; antrop moralne aksepne ilis.

Tao ot Dio abe ne androfabor; esersis ot ili es simple pro kompense antropfaktoben.

Tao Te King

Taoism

When peace is made after a great quarrel, there is always a feeling of resentment left behind? How can this be regarded as right?

Wherefore the Sage, unwilling to shift responsibility upon others, keeps, on his left hand, an officer to make record (of his obligations). The virtuous man keeps a record of his compacts; the unprincipled man repudiates them.

The Tao of Heaven has no favorites, its practice is simply to reward the virtuous.

Tao the King

Tao Maga aksep ne pro es aplaud. Aktoreson Maga deman ne logo. Aktoben Maga es ne publik aktoben. Interesautone Maga aplaudauto ne lebanne ot ili. Brabo Maga es ne brabo resonne.

Kuan Su

The Great Tao does not admit of being praised. The Great Argument does not require words. Great Benevolence is not (officially) benevolent. Great Disinterestedness does not vaunt its humility. Great Courage is not seen in stubborn bravery.

Kwang-tze

Sistemjoroastre

O Aura Masda! Saratustra dis filo je Siko, e antrop tuta donlibere plasuni deman (latera ili): Let Aktodestra es forse-bio, e besti kon korpo. Let Piet es presen in Nasion santa na, ili foto (kon glori) omo sola; e let ili don mis beni pro kompense fakto dia in ot Ide Ben Ni.

(E mi deman ne, frutne, akaus uni antrop tak es eureka pro mis, e telene). Ni don pas a Frasaostra autorite gardi fabor plasuni na, kassefal ot Order Santa pro mis; O aura! Mi deman probable prona dis ot Ni (pro fisaplus stofdon gras na a ili), e pro miauto je, mi optikpro probable temdis, omo kassefal protek na, ili es in Nasion Ni; ia, let mis es beni e balormaga plasuni finine in na.

Iasna 43 : 16; 49 : 8

Zoroastrianism

Thus, O Ahura Mazda! this Zarathustra loves the Spirit, and every man most bounteous prays (beside him): Be Righteous life-strong, and clothed with body. In that (holy) Realm which shines (with splendour) as the sun, let Piety be present, and may she through the indwelling of Thy Good Mind give us blessings in reward for deeds!

(And I do not ask in vain, for such an one is found for us, and near at hand). To Frashaostra hast Thou given that most favouring guardian power, the headship of the Holy Orde (for us), O Ahura! This therefore would I pray of Thee (to confirm to him that gracious gift) and for myself likewise, would I now seek as well that sheltering headship which is within Thy Realm; yea, most blest and foremost may we both for ever be within it.

Yasna 43 : 16; 49 : 8

fication" content="usuRK1S-D7j9dgE1oi7kUZWKgXxsWjAWRBd4p3FStQs" />